2 ಅರಸುಗಳು 6 : 8 [ ERVKN ]
6:8. ಅರಾಮ್ಯರ ರಾಜನು ಇಸ್ರೇಲಿನ ವಿರುದ್ಧ ಯುದ್ಧ ಮಾಡಲು ಬಂದನು. ಅವನು ತನ್ನ ಸೇನಾಧಿಕಾರಿಗಳ ಸಭೆಸೇರಿಸಿ, “ನೀವು ಈ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಅಡಗಿಕೊಂಡಿದ್ದು, ಇಸ್ರೇಲರು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಾಗ ಅವರ ಮೇಲೆ ಆಕ್ರಮಣ ಮಾಡಿ” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
2 ಅರಸುಗಳು 6 : 8 [ KNV ]
6:8. ತರುವಾಯ ಅರಾಮ್ಯರ ಅರಸನು ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಮೇಲೆ ಯುದ್ಧಮಾಡುತ್ತಿದ್ದನು; ಇಂಥಿಂಥ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ತನ್ನ ದಂಡು ಇಳಿಯಬೇಕೆಂದು ತನ್ನ ಸೇವಕರ ಸಂಗಡ ಯೋಚನೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡನು.
2 ಅರಸುಗಳು 6 : 8 [ NET ]
6:8. Now the king of Syria was at war with Israel. He consulted his advisers, who said, "Invade at such and such a place."
2 ಅರಸುಗಳು 6 : 8 [ NLT ]
6:8. When the king of Aram was at war with Israel, he would confer with his officers and say, "We will mobilize our forces at such and such a place."
2 ಅರಸುಗಳು 6 : 8 [ ASV ]
6:8. Now the king of Syria was warring against Israel; and he took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.
2 ಅರಸುಗಳು 6 : 8 [ ESV ]
6:8. Once when the king of Syria was warring against Israel, he took counsel with his servants, saying, "At such and such a place shall be my camp."
2 ಅರಸುಗಳು 6 : 8 [ KJV ]
6:8. Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place [shall be] my camp.
2 ಅರಸುಗಳು 6 : 8 [ RSV ]
6:8. Once when the king of Syria was warring against Israel, he took counsel with his servants, saying, "At such and such a place shall be my camp."
2 ಅರಸುಗಳು 6 : 8 [ RV ]
6:8. Now the king of Syria warred against Israel; and he took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.
2 ಅರಸುಗಳು 6 : 8 [ YLT ]
6:8. And the king of Aram hath been fighting against Israel, and taketh counsel with his servants, saying, `At such and such a place [is] my encamping.`
2 ಅರಸುಗಳು 6 : 8 [ ERVEN ]
6:8. The king of Aram was making war against Israel. He had a council meeting with his army officers. He said, "Go to such and such a place and prepare to attack the Israelites when they come by."
2 ಅರಸುಗಳು 6 : 8 [ WEB ]
6:8. Now the king of Syria was warring against Israel; and he took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.
2 ಅರಸುಗಳು 6 : 8 [ KJVP ]
6:8. Then the king H4428 of Syria H758 warred H3898 against Israel, H3478 and took counsel H3289 with H413 his servants, H5650 saying, H559 In H413 such and such H6423 H492 a place H4725 [shall] [be] my camp. H8466

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP